ひみつの飴玉 平岸古本日記

kanazuuu.exblog.jp
ブログトップ

なんだ同じだよ~

c0090013_2344950.jpg


レジにてミス処理している時に
ラテンの男性に「エロール?」と言われた。
えろーる?
彼にレシートの裏に綴ってもらうと
「error」エラーじゃん。
英語と同じ綴りじゃん。
スペイン語読み・・・というか
ローマ字読みにちょっと工夫しただけ。
スペイン語って何種類かの「ル」がある。
LとRとLL。
このエラーの場合はRRが重なっているから
ちょっと発音が私はできない。

しかし、スペイン語はまだましな方。
中国語って6~8種類の「マー」がある。
もちろん意味が違いますが。
中国語もお手上げな言語の一つ。

スペイン語のルも全然発音できてない私なののでした。

語学の道のりは遠い・・・っていうか英語の勉強もっとしたいところ。
「英語でつくる和食」なる本がよくって、
とても活用してます。
今は道立図書館から借りたものを読んでますが
アマゾンから購入して
「フィンランドはどこですか?」(谷山浩子の新しいアルバムです)
それと一緒に届きます。

わーい、新譜が楽しみなのでした♪
[PR]
by kanazuuu | 2007-11-06 23:04 | 一人ごと